十字教 6 / 22
這個字打不出來,所以用日文バ 代替
1.十字教
阿门。把今天有的粮食和爱分给马娘。那样的话明天的你会得到很多吧。
——公元一世纪,耶路撒冷。
「主曾说,人类和马娘其实是兄妹。」
作为这个传教(?)——的根据的《玛利亚的福音书》记载了以下内容。
故事一:
「救世主和門徒们在街上走着,見到有一个马娘因偷吃的罪而受到了强烈的责备。
救世主进去后,礼貌地劝解了愤怒的人们,平息了骚动。
門徒觉得他的仁慈很不可思议,于是询问了理由。于是,救世主就毫不犹豫地回应了。
「我是生在马厩的人,你为什么要问我幫助兄妹的理由?」
被庇护的马娘被这句话感动,悔改了罪,跟随了一行人。「
自古以来,为数不多的马娘作为宝贵的劳动力、战斗力被珍视,经常被神格化。
像这样与人类建立良好的关系....很少
潛意識認為 确实存在着某种不同……这样无意识的隔阂。
但是《救世主》打破了它。
有着在马屋(现在所说的运输店)出生的由来的他断言马娘是兄妹。他说,我们是同一个神下的孩子,不存在隔阂。
那是一场相互认识的革命。
随着他的教导的扩大,马娘从社区的某个地方與不同的人们……作为自然的一员……缓慢地融入了。
这个教诲对马娘来说是多么令人高兴的事啊。不仅仅是贴近最喜欢的人,而是成为了被贴近的存在。
在马娘看来,他是「救世主」。
在十字教的黎明期,马娘活跃的趋势下,传教士和马娘组成一对的习惯不知何时产生了。
对于我们日本人来说,传教士弗朗西斯科·扎维尔和随从马娘的肖像画是最熟悉的吧。
(弗朗西斯科·泽维尔日本第一位传教士)
◆
故事二:
「話說,跟随《救世主弥赛亚》的马娘们为了逾越节的比赛而不断锻炼。
但是,被当地的圣职者拉比疏远的一行人,到了当天不能进入比赛会场,被拒之門外。
善良的马姑娘们在加利利湖畔抱着膝盖,垂头丧气。
救世主来到那里,打了桶湖水,就按顺序洗坐着的马娘们的脚。
「老师,真是太可惜了。」。
洗完所有人的脚后,救世主对感激的马娘说。
「阿门,我要说清楚,遵照主的命令,他的脚被洗净了。善良的马娘是有福的。他的脚步不会被任何人阻挡。
看,前面バ 场有多大 。无论風怎樣吹,浪怎樣翻滾,幸运的人都会安然行走。」
然后,救世主向凪之湖(平靜的湖面)前进,走在水面上。
「站起来,你的双脚已经被洗干净了,我来做開始和結束的信号吧,只要尽力就好。」
善良的马娘相信主而前进。不管怎么样,大家走在水面上,然后全速奔跑。谁都沒有下沉。
那么,前头是瑪爾大 后面緊追的是玛利亚的姐妹。
人们在边上观看加利利湖的比赛。
人們敬《救世主》说:「你的确是上帝之子。」
——来自玛丽亚的福音书。
◆
故事三:
「那是斷食结束的晚餐的时候。(開齋)
救世主和門徒,以及跟随的马娘都饿了一肚子。
伯大尼的瑪爾大 用她的作菜手腕為大家做飯。桌上摆满了一盤又一盤香喷喷的美味佳餚。
當救世主正要向賜給他當日糧食的神禱告時,突然有人敲門。
瑪爾大 应了門,在那里有一个圆圆的丰满的马娘,她懇求他與她分享食物。
街上没有人不知道这个马娘。在地方比赛中表现出色的她,被这个城市的大商人看中
一被带过来,就从早到晚race個不停。
對商人宅邸的食物不滿意,就这样向街上的人们乞讨,卻被趕走了。
「我们剛結束斷食,没有什嚒可分的食物。我想你已經聽說過大部分人對老師温柔的评价
但如果你認為你可以做任何你想做的事,那你就錯了。」
瑪爾大 他想要击退这个厚颜无耻的同族的时候。里面看著的救世主搭话了。
「瑪爾大 啊。为什么不让他进来呢?你看不到他瘦得可怜,眼看就要饿死的样子吗?」
大家都很惊讶。因为不明白救世主的话的意思。
大家都在看身体的形状。但是,救世主看到了灵魂的形状。
救世主邀请客人到自己的邻座。然后,他用手將麵包分成兩半,又拿出自己的葡萄酒。
肥胖的马娘吃了一口分享的面包,喝了一口葡萄酒 。手突然停了下来。
「老师,为什么呢?只喝了一杯,不能吃了。真是不可思议。」
那个马娘抖得厉害。
救世主用温柔的眼神劝慰胆怯的人。
「让我说清楚吧,阿门。從現在開始,你既不会挨饿,也不会口渴。在你现在所在的地方(指商人),你把几张盛得满满的盘子吃光,把葡萄酒连同壶一起喝干,你也会马上饿,口渴的。
但是我给予的粮食,是永远满足你,持续滋润的东西。那么,跑回你真正屬於的地方吧。「
她两眼分别流出了一滴眼泪。什么也没说就站起来,马上按照救世主的话做了。
跑回了故乡。沒有人跟隨他,甚至鎮民或商人也沒有。
第二年,在耶路撒冷举行的比赛中,有一个以 大差 获胜的马娘。
最初大家都没有注意到那个身材苗条的马娘是哪里的谁。
「我只是吃飽了。」
在回答胜利秘诀的马娘的声音下,大家终于注意到了真面目。
像这样,「救世主弥赛亚」只用了一口面包和一口葡萄酒,就满足了饥饿的马娘。「
——来自玛丽亚的福音书。
https://syosetu.org/novel/257939/31.html
这一天的说教内容是《救世主弥赛亚》用一口面包和葡萄酒填满饥饿的马娘的奇迹(参照上面)。
神父说完一句话后,一位韃靼族馬娘代表同伴,把手和耳朵笔直地抬了起来。
「神父大人。那个马娘之後真的不饿吗?」
由于有些过于坦率的提问,欧洲人之间发生了失笑。但是,只有卡皮尼没有笑,而是真挚地回应了。
「是啊,这马娘真正挨饿的不是肚子。
而是心饿了。
谁都不需要的事,不被爱的事……比起对食物的饥饿,那是更痛苦的饥饿。
这个马娘没有注意到,想用物質(饭)充饥。「
韃靼族馬娘们,正是因为自己的境遇重叠而感到揪心。
确实,来到巴黎之后,米饭就像嚼沙子一样,完全没有满足的感觉。
「可是,只有救世主知道了她的困境,所以才邀请了这匹马娘。
从自己的盘子里打碎面包,从自己的酒杯里分享葡萄酒。不像城里人冷淡的對她 ,她是多么高兴啊。
是的,人不是只靠面包生活的。主说,分给邻居心灵食粮才是真正意义上的施舍。「
马娘无言地凝视着神父,先举手的人和其他的馬娘战战兢兢地举起了手。
「那么,那个叫『救世主弥赛亚』的人,能给我们一碗不会消失的饭吗?」
卡尔皮尼点了点头。
韃靼族马娘一下子流下了眼泪,互相拥抱。然后大聲的说。
「我不知道。竟然有那么温柔的人……」
看到哇哇大哭的韃靼族馬娘,欧洲人大吃一惊。
他们印象中的「地狱之民塔尔塔罗斯 」是没有血也没有眼泪的残忍的人们,不可能像这样哭泣
不可能对十字教的教导 感激。
他们瞪大眼睛,看著台上一个叫普拉诺·卡尔皮尼的人。
这位看似寒酸的微胖中年神父,或许真的是个「神圣的人」——被反复误解的可怜的马娘们,最后用泪流满面的表情问道。
「神父,请告诉我。怎样才能得到那个不会消失的饭呢?也能分给朋友吗?」
对于这个问题,神父組織著语言。
不是因为回答不上来,而是相反。
对于昨天为止的自己无法回答的问题,现在能回答眼前迷茫的马娘,是因为无比的喜悦。
卡皮尼胸前划了个十字。輕語着「聽清楚吧,阿门」,连接着明朗的话语。
「请在心中建造神殿,它会附在你的脚上。
你把神殿分享给邻居吧,那人是兄弟。
你要和你的兄弟一起祷告,因为上帝总是在那里。「
神殿在脚跟上——这个教诲,作为传教士长年旅行了的卡尔皮尼的集大成,也是教义的骨子。
后来,被热爱全世界奔跑的马娘所相信的「十字教卡皮尼派」的黎明也到来了。
柏郎嘉賓(Giovanni de Piano Carpini)
◆
圣遗物介绍《圣瑪爾大 的土器》
在上述场景中,瑪爾大 盛装料理的餐具套装。
传说使用这个餐具的料理,什么都是绝品,吃了也吃不完(不能否认 有曲解感)。
经过围绕着这个餐具的马娘们激烈的战斗,尽失了。
在现代,一部分流传下来的碎片散布在世界各地,但几乎真伪不明。
「把碎片连接起来复原吧」,一位马姑娘博士热心地主张,但当然被驳回了。
聖杯
◆
故事四:
十字教圣人介绍《马格拉达的圣玛利亚》
福音记者(佈道者)。与救世主的母亲同名,但却是不同人的马娘。
在偷吃仪式用的供品而被責罵後,得到救世主的帮助,之后,服从主和門徒一行。
瑪爾大 的妹妹。
和行動敏捷、擅长料理、很可靠、意志堅強、甚至能打倒龙的姐姐瑪爾大 不同
她動作慢又贪吃,但溫柔。
但是因为有不可思议的可爱和纯真,所以受到了姐姐、門徒 、特别是救世主的喜爱。
据说,救世主被被釘在十字架上的那一刻,其他的马娘过于痛苦而无法直视,但玛丽亚虽然嚎啕大哭,但并没有移开视线。
处刑后经过三天,第一個发现救世主从坟墓里复活的样子,並跑去告訴門徒們。
雖然這話过于脱离现实,但門徒依舊相信玛丽亚並過去查看
「理由是这是玛丽亚说的话」(如此被信赖著)。
救世主升天后,成为福音记者(傳福音者)。
一边回想着和救世主 的回忆,一邊寫下這本福音書,全身都沾滿了墨水,
文章表達方式似乎太独特了(原始本未发现),让使徒约翰校正了。
这在福音书的开头清楚地写着《作者马格拉达的玛利亚,校正者约翰》。顺便说一下,使徒约翰被称为「校对者约翰」,以区别于施洗者约翰。
在约翰的帮助下完成的《玛利亚的福音书》生动地描绘了救世主和马娘的关系,作为重要的十字教正典收录在圣经中。